2010年2月27日 星期六

千尋~One summer's day



無意中的發現
很清脆 乾淨的演奏
特地附上一張照片

攝於台大舟山路~2009/07/31畢業那年~

燕子-朱少麟

今天看完這本書
在同質化的社會中
什麼才是自己想要的呢?
我們何嘗不想要過一段精彩的人生?
但是有那個勇氣去走出一條與眾不同的路嗎?
平淡, 安祥,
既幸福又可悲的一代
掙扎的人 孤僻的人 察覺的人
在茫茫的人群中 哪裡有知己?
一個人做不到
信心與勇氣太過沉重
還在迷失的人 是否能從這本書中得到啟示呢?

好歌分享-朋友



突然很想聽這幾首歌
勾起很多往事....
歲月不留人
轉眼已經是研究生了
我的好友們
你們如今過的如何呢?

好歌分享-祝福

好歌分享-愛上一個不回家的人



歌手:林憶蓮 | 作曲:陳志遠
填詞:丁曉雯 | 編曲:

愛過就不要說抱歉
畢竟我們走過這一回
從來我就不曾後悔
初見那時美麗的相約

曾經以為我會是你
浪漫的愛情故事 唯一不變的永遠
是我自己願意承受
這樣的輸贏結果 依然無怨無悔
期待你的出現 天色已黃昏

愛上一個不回家的人
等待一扇不開啟的門
善變的眼神 緊閉的雙唇
何必再去苦苦強求 苦苦追問

2010年2月20日 星期六

電影~

今天看了絕命終絕站4,還OK拉
另外也把聽說看完了
果然還滿讚的XD
推薦優~

貴到爆~扯

幹!
修個iPod
頂多就接觸不良也要3000快
都可以買個新的了
搶銀行比較快啦
大概是技術不行不會修直接換新的模組
那我給你修屁阿
機車~

2010年2月19日 星期五

2010年2月10日 星期三

寫寫

根據"涼宮春日的憂鬱"第5集(動畫版)10分54秒提到的

"人擇原理"

提到"宇宙之所以存在是因為,人們觀測到她並如此認知的緣故,即為"吾人觀測因而宇宙存在的意思,總之在世界上因為存在著人類這種知性生命體",並發現了物理法則與常數,因而得以觀測宇宙的生成,運作,而後才能發現宇宙的存在,反過來說,如果觀測宇宙的人類在地球上並未進化到如此程度,沒有了觀測者,宇宙的存在便無人可知,也就是說宇宙存不存在對未進化的人們是一樣的,所以可以歸論為"因為有人,所以宇宙得以存在"這種以人為中心思想的結論,"
而這也是人本主義的精神之ㄧ(無誤?

再舉一例
請大家試想想
時間,空間為什麼可以存在?
我們而以認知"時間與空間"這兩種概念可以說是因為
我們從物質的狀態改變中認知到時間的存在
從物質間的距離獲得空間的概念(三次元空間)
假使這個宇宙間並未有任何無質存在著
是否時間與空間就不會存在呢?
還是說物質其實是時間與空間的作用而讓我們得以察知其存在的一種現象?

再舉簡單的例子
對一位天生的盲人來說,他或許可以感受到溫度,但對他來說明亮與色彩是不存在的
這是因為他根本就無從認知這種概念.
同樣的,對聾啞人士來說"聲音"同樣是不存在的

從以上討論可以廣義的推論為
其實世界之所以存在是因為我察覺到,認知到,並如此的感受到
換句話說,說不定世界在我死亡那一刻就消失了也說不定
因為你已經無從認知到這個世界

所以可以結論為
"世界之所以存在是因為吾人的緣故"

2010年2月1日 星期一

狼と香辛料 OP - 旅の途中/清浦夏実

旅の途中
[狼と香辛料 OP]

作詞:小峰公子 
作曲:吉良知彥
編曲:吉良知彥
歌:清浦夏実


ただひとり 
迷(まよ)い込(こ)む旅(たび)の中(なか)で
心(こころ)だけ徬徨(さまよ)って立(た)ち盡(つ)くした
でも今(いま)は 遠(とお)くまで
歩(ある)き出(だ)せる
そう君(きみ)と この道(みち)で
出會(であ)ってから

旅人(たびびと)たちが歌(うた)う 
見知(みし)らぬ歌(うた)も
懐(なつ)かしく聴(き)こえてくるよ
ただ君(きみ)といると

夢見(ゆめみ)た世界(せかい)が
どこかに あるなら
探(さが)しに 行(ゆ)こうか
風(かぜ)のむこうへ
凍(い)てつく夜明(よあ)けの 
渇(かわ)いた真晝(まひる)の
ふるえる闇夜(やみよ)の
果(は)てを見(み)に行(ゆ)こう

寂(さび)しさを知(し)っている
君(きみ)の瞳(ひとみ)
まばたいて その色(いろ)を
映(うつ)すから

高(たか)く空(そら)まで飛(と)んで
三日月(みかづき)になる
ハッカ色(いろ)の星(ほし)はきっと
涙(なみだ)のかけら

東(ひがし)の國(くに)の港(みなと) 西(にし)の海辺(うみべ)
暗(くら)い森(もり)で 南(みなみ)の街(まち) 金(きん)の塔(とう)
北(きた)の丘(おか) 水(みず)に揺(ゆ)れてた同(おな)じ月(つき)が

差(さ)し出(だ)すその手(て)を
つないでいいなら
どこまで行(い)こうか
君(きみ)と二人(ふたり)で
どこへも行(い)けるよ
まだ見(み)ぬ世界(せかい)の
ざわめき 香(かお)りを
抱(だ)きしめに行(ゆ)こう

中譯

譯者:雯雯
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609080900104

孤身一人 處於迷芒旅行中
內心原本因徬徨而佇立腳步
但是如今 我終於可以邁向遠方
因為與你在這條路上相遇

旅人們吟唱著陌生的歌謠
但是只要與你一起 一切聽起來都那麼令人懷念
假使夢中的世界存在於某個角落
我們就去尋找吧 迎著那微風吹拂的彼方
寒冷的黎明
乾燥的白晝
輕顫的黑夜
就讓我們去看看它們的盡頭吧

我明白寂寞的滋味
因為你的瞳孔閃爍之間
完全呈現了
寂寞的顏色

飛向天空
等待新月的出現
薄荷色的星星 一定就是淚水的碎片

東方國度的港口 西邊的海岸線
黑暗的森林 南側的街巷 金色的高塔
北邊的山丘 在水波中搖曳著相同的月亮

若伸出的雙手能緊握在一起就好了
我們將前往何處?
我們兩人一起 無論何處都能到達
未知世界的喧鬧與芬香
就讓我們去擁抱它們